tentaculo derecho

It Sucks to be Weegie en español

Entradas de blog

He vuelto.

Escrito por Muspaq el 06/03/2016
Solo quiero terminar mis clases para poder retomar las traducciones con mayor énfasis.

ce7916a4141758954223186608_700wa_0.gif

Dicho esto, estaré al pendiente.

Phew!

Escrito por Muspaq el 21/12/2012
Me tomó un par de horas darle color, arreglar todo de un modo atractivo y modificar un par de cosillas en It Sucks to be Weegie en español. Espero que a ustedes y a Gex_alpha les guste (y Gex que no esté planeando asesinarme D:).

Pues bien, eso, y que estoy como colaborador de las traducciones de It Sucks to be Weegie en español, publicando cada dos tiras (es decir, múltiplos de tres). Al menos así me mantengo activo en la web mientras reinicio las labores con mi webcómic Blázar (del cual no he publicado tiras aún, lo se, lo se u.u), ya que terminaron mis clases...

...no pregunten cómo he salido XD.

Bueno, les invito a pasarse por ahí, vamos a estar dándole más calidad a las traducciones de las tiras del buen Kevin Bolk :D, hasta la próxima o/

destino sellado,luigi volverá,con nuevo staff

Escrito por Gex_alpha el 20/12/2012
despuesde unos días de pensar y pensar...y conversas.conluimos el nuevo equipo de traducción,que a partir de hoy,vamos a postear las tiras...pero iremos por orden(de pasada,mencionó a los nuevos miembros)
1.Gex
2.kivato
3.zulhen
y ese es el equipo nuevo de traducción de it's sucks be weegie en español

el comic se actualizará a voluntad del autor de la tira,subiré la mía despues de almorzar,después kivato suba la suya cuando crea que es necesario...puede ser justo después de mí o en un tiempo menor a 2 semanas,por que si pasa más de 2 semanas y no hay tira,se saltara su turno y sera el turno del siguiente,en el caso de kvato,zulhen,en el caso de zulhen,yo...y en mi caso kivato...y así...
la primerA TIRA LA SUBIRÉ EN cuanto acabe de almorzar

el destino de Luigi

Escrito por Gex_alpha el 13/12/2012
esta entrada,a diferencia de otras más previas,es seria al 100%

esta trata,a diferencia de las otras anteriores,del destino y uso de It's sucks to be weegie.

Gracias a Mis colegas: zulhen,ash_zero por apoyarme y otros como a-funny-name,Darius y Klint-psk por dar critica a mi trabajo(a pesar de que algunas fueron un tanto...saltadas a conclusiones)

asi que hoy voy a abrir sesión el tema:

-estoy considerando la integración de nuevos miembros para traducir...hasta ahora he estado considerando a mi amiga kivato,támbien he lleído del rumor de la ayuda de zulhen...Pero no estoy seguro si fue ofrecimiento o un consejo....
Pero eso significa que las "matriculas" están abiertas por un tiempo... daré un anuncio oficial del destino de isbw el 5 de enero,para que se oganice todo.

-también voy a borrar todo y volveré a empezar de cero,asi es,borraré toda huella de esas tiras,con el dolor de mi alma,son 15 tiras,15 tiras mal traducidas...

creo que no olvido nada más,ademas de el hecho de que ahora tengo una nueva fuenta: anim ace...se ve genial y creo que es la que usa kevinbolk.

OK,adiós...
ah,cierto,les olvidé mencionar que también subtitulo Gmods Y SFM,
como:
this spy aria
spy's creed
the wishmaker

bien,ahora sí fue todo